Bev Turner
A
Have been reading a mystery, translated from Norwegian, and have a hard time following the storyline because of the names of characters and towns. Doesn't seem like it should make a difference. Anybody else have this issue?
05:50 PM - Apr 01, 2024 (Edited)
Avatar Avatar Avatar
0
12
6
Annie Bee Good
A
In response to Bev Turner.
The Hobbit was required reading in 7th grade and running into sections of Elvish and the names of people & places kept interrupting my flow and I refused to finish the book or read any of the LOTR books.
08:34 AM - Apr 02, 2024
1
1
Bev Turner
A
In response to Annie Bee Good.
Those were tough!!!
08:53 AM - Apr 02, 2024
1
1
NM Brott
A
In response to Bev Turner.
Not me since my mother, Sidsel, came from Kirkenes, Norway. 😉
08:59 PM - Apr 01, 2024
0
1
JustAnotherGail
A
In response to Bev Turner.
The first novel I ever had that problem with was Gorky Park. Still remember that all these years later.
06:20 PM - Apr 01, 2024
1
1
Bev Turner
A
In response to JustAnotherGail.
Did you read his other books?
07:59 AM - Apr 02, 2024
1
1
No
A
In response to Bev Turner.
It can be challenging. I am reading a historical book about the Vikings and it is filled with Scandinavian names and places in Old Norse, Icelandic and Swedish. The mental gymnastics in pronouncing words is a bit of a workout.
06:08 PM - Apr 01, 2024
1
1
Bev Turner
A
In response to No.
Oh my!!! I bet. This mystery book is bad enough, can't imagine a historical book.
08:02 AM - Apr 02, 2024
0
1

 

{{ notificationModalContent }} {{ promptModalMessage }}